-
1 manifestacj|a
f (G pl manifestacji) 1. (demonstracja) (przeciwko czemuś) demonstration, protest; (na rzecz czegoś) rally, demonstration- manifestacja pokojowa a. na rzecz pokoju a peace rally- manifestacja przeciwko wojnie an anti-war demonstration- wziąć udział w manifestacji to take part in a demonstration- urządzić/zorganizować manifestację to hold a. stage/organize a demonstration2. przen. (okazywanie uczuć) manifestation- manifestacja radości/wiary/żałoby manifestation of joy/faith/griefThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manifestacj|a
-
2 manifestacyjnie
adv. 1. (ostentacyjnie) [podkreślić, powiedzieć, wyjść, oklaskiwać] ostentatiously; [wyglądać, brzmieć] ostentatious adj.- manifestacyjnie opuścił pokój he ostentatiously left the room- złożyła rezygnację, żeby manifestacyjnie wyrazić swoje oburzenie she submitted her resignation as a form of conspicuous protest2. (w formie manifestacji) postanowili wyrazić swój protest manifestacyjnie they decided to stage a demonstration in protest* * *adv.ostentatiously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manifestacyjnie
-
3 wielotysięczny
adj* * *a.(o tłumie, manifestacji) of thousands.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wielotysięczny
-
4 demonstrantka
m demonstran|t, demonstrantka f (uczestnik manifestacji) demonstratorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > demonstrantka
-
5 demonstran|t
m demonstran|t, demonstrantka f (uczestnik manifestacji) demonstratorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > demonstran|t
-
6 form|a
f 1. (postać, sposób) form; (kształt) form, shape- ciasteczka w formie gwiazdek star-shaped cakes- różne formy współpracy different forms of cooperation- powieść w formie pamiętnika a novel in the form of a journal- wydać coś w formie książkowej/skróconej to publish sth in book/abridged form- przyjaźń może przybierać różne formy friendship can take various forms- przybrać formę strajku/manifestacji to take the form of a strike/demonstration- potrzebna jest jakaś forma kontroli some form of control is needed- to była forma protestu it was a form of protest2. Literat. form- forma i treść form and content- był mistrzem formy he was a master of form- to jest przerost formy nad treścią it represents the triumph of form over contents3. (utwór, dzieło sztuki) form- małe formy literackie/teatralne short literary/theatrical forms- formy przestrzenne spatial forms- ograniczenia tej formy literackiej the limitations of this form4. Jęz. form- formy gramatyczne grammatical forms- formy czasu przeszłego past tense forms- forma dopełniacza the form of the genitive- poprawna/niepoprawna forma a correct/incorrect form- w formie pytającej in question form5. Biol., Geol. form- formy wodne i lądowe aquatic and terrestrial forms- formy skalne rock forms6. Kulin. tin- forma do ciasta a cake tin- wlej ciasto do formy pour the mixture into a tin- forma chlebowa a bread pan7. Techn. (do odlewów) mould GB, mold US- forma wtryskowa an injection mould8. (wykrój) pattern- papierowa forma a paper pattern- forma płaszcza/spódnicy a pattern for a coat/skirt- forma na sukienkę a pattern for a dress9. (samopoczucie, sprawność) form, shape- być w dobrej/złej formie to be in good/poor form a. shape- być w formie to be on form a. in shape- nie być w formie to be off form a. out of shape- trzymać formę to keep on form a. in shape10. Sport form- być/nie być w formie to be on/off form- być w dobrej/słabej formie to be in good/poor form- utrzymać/stracić formę to keep on/go off form- wracać do formy to return to form- przeżywać spadek formy to suffer a slump in form- zaprezentował doskonałą formę he showed he was in top form11. (konwenanse) form- formy towarzyskie social conventions; good form przest.- przestrzegać form to observe the form- robić coś wyłącznie dla formy to do sth purely as a matter of form12. Filoz. form 13. Mat. quantic 14. Druk. forma (drukarska) forme- □ forma recesywna Jęz. recessive form- formy supletywne Jęz. suppletive formsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > form|a
-
7 manifestacyjn|y
adj. 1. Polit. (dotyczący manifestacji) młodzi anarchiści byli najwyraźniej w manifestacyjnym nastroju the young anarchists were obviously in the mood for a demonstration- wzywać do protestu manifestacyjnego (przeciwko czemuś) to call for a demonstration to protest (against sth)2. książk. (ostentacyjny) demonstrative- jego manifestacyjne wyjście zdenerwowało wszystkich zebranych his ostentatious exit annoyed everyone present- zachowywała się w sposób manifestacyjny her behaviour was calculated to make an effectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manifestacyjn|y
-
8 prowokato|r
m (szpieg) agent provocateur; (podburzacz) agitator, inciter; rabble-rouser pot.- aresztowano prowokatorów nielegalnej manifestacji the instigators a. inciters of the illegal manifestation have been arrestedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prowokato|r
-
9 transparen|t
m (G transparentu) 1. (na manifestacji) banner, placard- transparent z hasłem/napisem „Precz z reżimem” a banner a. placard bearing the slogan/reading: ‘Down with the regime’- protestujący nieśli transparenty przeciwko wojnie the protesters carried banners against a. placards protesting (against) the war- rozwinąć/zwinąć/wywiesić transparent to unfurl/to furl a. fold up/to hang out a banner2. (reklama) (advertising) banner- świetlne transparenty reklamowe light a. backlit bannersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transparen|t
См. также в других словарях:
wydać — 1. Wydać bitwę, wojnę itp. «wystąpić zbrojnie przeciw komuś, zmusić kogoś do podjęcia walki zbrojnej»: Rzymianie zapewne zechcą przed wydaniem bitwy odpocząć po spiesznym marszu, zajmą polankę, a wtedy powstańcy, ukryci w gajach, zajdą im tyły. H … Słownik frazeologiczny
wydawać — 1. Wydać bitwę, wojnę itp. «wystąpić zbrojnie przeciw komuś, zmusić kogoś do podjęcia walki zbrojnej»: Rzymianie zapewne zechcą przed wydaniem bitwy odpocząć po spiesznym marszu, zajmą polankę, a wtedy powstańcy, ukryci w gajach, zajdą im tyły. H … Słownik frazeologiczny
hymn — m IV, D. u, Ms. hymnnie; lm M. y «uroczysta pieśń pochwalna, opiewająca np. czyjąś sławę lub wzniosłą ideę; patetyczny utwór liryczny o treści patriotycznej bądź religijnej» Hymn do Apollina. Hymn na cześć wschodzącego słońca. Odśpiewać,… … Słownik języka polskiego
manifestacja — ż I, DCMs. manifestacjacji; lm D. manifestacjacji (manifestacjacyj) 1. «publiczne, masowe wystąpienie w celu wyrażenia swego stanowiska, protestu, sympatii, solidarności itp. z czymś albo z kimś; demonstracja» Burzliwa, żywiołowa manifestacja.… … Słownik języka polskiego
manifestacyjny — «zwracający uwagę, odbywający się w sposób jawny, głośny, w celu podkreślenia swoich przekonań, uczuć itp.; mający charakter manifestacji, będący manifestacją» Manifestacyjny pochód. Strajk manifestacyjny. Robić coś w sposób manifestacyjny … Słownik języka polskiego
manifestant — m IV, DB. a, Ms. manifestantncie; lm M. manifestantnci, DB. manifestanttów «ten, kto manifestuje, uczestnik manifestacji; demonstrant» Grupa, tłum manifestantów. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
manifestantka — ż III, CMs. manifestantkatce; lm D. manifestantkatek «uczestniczka manifestacji» … Słownik języka polskiego
manifestować — ndk IV, manifestowaćtuję, manifestowaćtujesz, manifestowaćtuj, manifestowaćował, manifestowaćowany 1. «brać udział w manifestacji» Manifestować na cześć przywódcy, na rzecz przyjaźni między narodami. Manifestować przeciw wojnie. 2. «głosić swe… … Słownik języka polskiego
narodowy — narodowywi «dotyczący narodu, ogółu mieszkańców pewnego terytorium; charakterystyczny dla danego narodu, właściwy mu, należący do niego» Przynależność narodowa. Odrębność narodowa. Język narodowy. Duma, świadomość narodowa. Kultura, tradycja… … Słownik języka polskiego
transparent — m IV, D. u; Ms. transparentncie; lm M. y 1. «tablica, pas materiału, zwykle umocowane na drążkach, z napisem lub rysunkiem o treści propagandowej, okolicznościowej, noszone w pochodach, podczas manifestacji, wieców itp.» 2. «malowidło, rysunek… … Słownik języka polskiego
trybuna — ż IV, CMs. trybunanie; lm D. trybunaun 1. «podwyższenie przeznaczone dla przedstawicieli władz podczas defilady, pochodu, manifestacji; mównica ustawiona na pewnej wysokości» Przemawiać z trybuny. Wchodzić na trybunę. Obserwować z trybuny… … Słownik języka polskiego